Obras del canto y la trova española y latinoamericana… DUERME NEGRITO

Publicado el 6 enero 2011 por Federico Michell Zavala

Título

Duerme negrito (o Duerme, duerme negrito)

Género

Arrullo o canción de cuna.

Autoría

Lírica y música anónima, popular o tradicional.

Arreglo de Atahualpa Yupanqui (Héctor Roberto Chavero Aramburo), músico, compositor, cantor y guitarrista argentino nacido el 31 de enero de 1908 en Pergamino, Buenos Aires, Argentina, muerto el 23 de mayo de 1992 en Nimes, Gard, Francia, considerado el más importante cantautor de la música folklórica argentina.

Nota: Atahualpa Yupanqui afirmaba haber escuchado la canción de una mujer de color, en las costas del mar Caribe, cerca de la frontera de Colombia con Venezuela, recatándola, arreglándola e interpretándola. Hay quienes atribuyen la autoría de la canción a Bola de Nieve (Ignacio Jacinto Villa Fernández), músico, compositor, cantante y pianista cubano nacido el 11 de septiembre de 1911 en Guanabacoa, Cuba, muerto el 2 de octubre de 1971 en Ciudad México, México, tenido por uno de los más grandes músicos cubanos. Otros dicen que es obra de Eliseo Grenet Sánchez, compositor, arreglista y pianista cubano nacido el 12 de junio de 1893 en La Habana, Cuba, muerto el 4 de noviembre de 1959 en la misma ciudad, autor de obras muy populares de la música cubana.

Interpretación original

Atahualpa Yupanqui, canto y guitarra.

Publicación original

Sencillo de 78 rpm “Atahualpa Yupanqui”, lado A, Melodías y Danzas Argentinas – 5002, Argentina, ¿1949?

Letra

DUERME NEGRITO (o DUERME, DUERME NEGRITO)

Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito…

Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito…

Te va a traer codornices para ti,
te va a traer rica fruta para ti,
te va a traer carne de cerdo para ti,
te va a traer muchas cosas para ti,
Y si negro no se duerme,
viene diablo blanco
y ¡zas! le come la patita,
¡chacapumba, chacapún, apumba,
chacapumba, chacapumba, chacapún!

Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito…

Trabajando,
trabajando duramente, trabajando sí,
trabajando y no le pagan, trabajando sí,
trabajando y va tosiendo, trabajando sí,
trabajando y va de luto, trabajando sí,
pa’l negrito chiquitito, trabajando sí,
pa’l negrito chiquitito, trabajando sí,
no le pagan sí, va tosiendo sí,
va de luto sí, duramente sí.

Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito…

Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito… negrito… negrito…

[Texto basado en transcripción de Atahualpa Yupanqui registrada el año de 1969 en París]

Audio video

En You Tube

El Crucero, Managua, Nicaragua, Jueves 6 de enero de 2011.

Detalles de la entrada

Comentar

Su correo electrónico no será publicado.Los campos con * son obligatorios

*