Obras del canto y la trova española y latinoamericana… EL AROMO

Publicado el 7 enero 2011 por Federico Michell Zavala

Título

El aromo.

Género

Milonga.

Autoría

Lírica de Romildo Risso (Romildo Risso Sánchez), literato, poeta, narrador y ensayista uruguayo nacido el 20 de octubre de 1882 en Montevideo, Uruguay, muerto el 29 de marzo de 1946 en la misma ciudad, exponente relevante de la poesía gauchesca, algunos de cuyos poemas son muy conocidos por haber sido musicalizados e interpretados por Atahualpa Yupanqui.

Música de Atahualpa Yupanqui (Héctor Roberto Chavero Aramburo), músico, compositor, cantor y guitarrista argentino nacido el 31 de enero de 1908 en Pergamino, Buenos Aires, Argentina, muerto el 23 de mayo de 1992 en Nimes, Gard, Francia, considerado el más importante cantautor de la música folklórica argentina.

Interpretación original

Atahualpa Yupanqui, canto y guitarra.

Publicación original

Sencillo de 78 rpm sin título, lado B, ODEON – UR454B, Uruguay, 1955.

Letra

EL AROMO

RECITADO: Hay un aromo nacido
en la grieta de una piedra.
Parece que la rompió
pa’ salir de adentro de ella.

Hay un aromo nacido
en la grieta de una piedra.
Parece que la rompió
pa’ salir de adentro de ella.

Está en un alto pelao,
no tiene ni un yuyo cerca.
Viéndolo solo y florido
tuito el monte lo envidea.

Lo miran a la distancia
árboles y enredaderas,
diciéndose con rencor:
¡Pa’ uno solo, cuánta tierra!

En oro le ofrece al sol
pagar la luz que le presta.
Y como tiene de más,
puñao por el suelo siembra.

RECITADO: Salud, plata y alegría,
tuito al aromo le suebra.
Asegún ven los demás
desde el lugar que lo observan.

Pero hay que dir y fijarse
cómo lo estruja la piedra.
Fijarse que es un martirio
la vida que le envidean.

En ese rajón el árbol
nació por su mala estrella.
Y en vez de morirse triste
se hace flores de sus penas.

Como no tiene reparo
todos los vientos le pegan,
las heladas lo castigan,
l’agua pasa y no se queda.

Ansina vive el aromo
sin que ninguno lo sepa.
Con su poquito de orgullo
porque justo es que lo tenga.

Pero con l’alma tan linda
que no le brota una queja.
Que no teniendo alegrías
se hace flores de sus penas.

RECITADO: Eso habrían de envidiarle
los otros si lo supieran.
Que no teniendo alegrías
se hace flores de sus penas

Pero con l’alma tan linda
que no le brota una queja.
Que no teniendo alegrías
se hace flores de sus penas.

Eso habrían de envidiarle
los otros si lo supieran!

[Texto transcrito directo del audio]

Audio video

En You Tube

El Crucero, Managua, Nicaragua, viernes 7 de enero de 2011.

Detalles de la entrada

Comentar

Su correo electrónico no será publicado.Los campos con * son obligatorios

*